MLS Football Jersey

O conceito de "ciência" e sua origem do chinês moderno

Capa de livro.”What Is Science (segunda edição)”, a edição de janeiro da The Commercial Press em janeiro de 2023, Wu Guosheng.1. Dois usos básicos
“Ciência” é uma palavra familiar para mulheres e crianças hoje, mas seu significado é bastante vago.Em diferentes contextos, refere -se a um significado muito diferente.
De um modo geral, no uso diário dos chineses modernos, ele tem dois aspectos básicos.
Um uso refere -se a uma certa causa social,Cálculo de uma multidão e o trabalho em que estão envolvidos, essa multidão é um cientista ou trabalhador científico e tecnológico, e essa carreira é “ciência”.Atualmente, a China implementa a estratégia nacional de “ciência e educação para promover o país”. revitalizar o país.
Outro uso refere -se a um certo julgamento de valor.“Ciência” geralmente se refere à direita, correta, verdadeira, razoável, razoável, boa e avançada.Por exemplo, dizemos que “você não é científico”, isto é, está errado, incorreto, e não.Por exemplo, dizemos que a tomada de decisão científica significa que a tomada de decisão deve ser racionalizada e não pode ser subjetiva; do desenvolvimento de consequências, levando ao desenvolvimento da polarização e assim por diante.
Em suma, o primeiro uso de “O que é ciência” responde: “A ciência é o que os cientistas fazem”.
Por que “o que os cientistas fazem” são “coisas boas”?Por que você se refere à função de uma certa causa ao mesmo tempo tem a função de um certo julgamento de valor positivo?Isso ocorre porque essa causa deixou uma profunda impressão positiva no povo chinês.Para esclarecer esse assunto, você precisa retornar ao pano de fundo da história moderna moderna.
Segundo, ciência: a longevidade de Yi
Uma história moderna da China moderna é a dupla história de “salvar” e “iluminação” (Li Zehou).
A “salvação”, assim chamada, desde a guerra do ópio em 1840, a China foi repetidamente intimidada pelas potências ocidentais, e os chineses estão enfrentando a crise da morte do país a qualquer momento. tornou -se um tema importante da história chinesa moderna.
O “Iluminação” chamado de So significa que a história moderna da China é uma história de despedida da sociedade tradicional e movendo -se para a sociedade moderna é o conteúdo central de “iluminação”.
No que diz respeito à “economia”, as pessoas logo encontram a “ciência” no Ocidente.
Quando a guerra do ópio eclodiu em 1840, a China ainda era o principal país do mundo.De acordo com o estudo dos famosos historiadores econômicos britânicos e estatísticos econômicos Angus Madison, em 1820, o PIB da China representou 32,9%do mundo em todo o mundo, e essa vantagem não excedeu os Estados Unidos até 1895.Existem alguma controvérsia nos cálculos de dados de Madison, mas mesmo se considerarmos essas disputas, também podemos dizer que a China sempre foi um poder econômico no primeiro meio século que o Ocidente e a China.
No entanto, por que um país econômico tão grande é sempre derrotado pelo poder dos poderes?A razão é que os militares da China não são bons e o país é rico e os soldados não são fortes.Há também duas razões para os soldados, um é o sistema militar atrasado e o outro é a tecnologia militar para trás.Após a primeira guerra de ópio, os chineses avançados imediatamente perceberam o último e perceberam que o “navio forte e canhão de lucro” ocidental era a arma mágica para sua vitória, e por trás do “navio forte e canhão de lucro” era uma indústria e modernização poderosas. Sistema de Ciência e Tecnologia.Portanto, desde 1861, as forças iluminadas no governo de Qing iniciaram uma campanha de melhoria social de “as longas habilidades de Shi Yi” no país.
Em uma carta em 1842, Lin Zexu falou sobre a razão pela qual o Ocidente derrotou foi a arma avançada: “O canhão está longe e a 16 quilômetros de distância … Bai Zhi era como uma grade no continente e continuamente. Depois que eu coloquei um Filmado, eu tive que colocar outra chance quando me mudou, o que não era familiar. Slogan de “O Mestre do Professor” e estipulou o desejo da longevidade como a “Artilharia de construção naval” e a gestão da gestão da construção do Exército.
A convicção da longevidade de Yiyi atravessa toda a história moderna.Esta também é a verdade resumida pelo povo chinês da lição de sangue: “Estar por trás será espancado”.O atraso tão chamado é o atraso técnico militar.A admiração pela tecnologia militar ainda é dominada pelos sonhos e subconscientes do povo chinês.O desejo de porta -aviões e naves espaciais ainda é quase o consenso nacional de hoje.No passado e meio, o povo chinês foi intimidado e humilhado, e admirou a tecnologia militar ocidental e o sistema de tecnologia moderno por trás deles.Este é um pano de fundo que o conceito “científico” chinês não pode ser ignorado.
Uma manifestação proeminente é que as mentes do povo chinês não são distinguidas, tecnológicas e tecnológicas.O povo chinês comum é involuntariamente o termo “tecnologia”, mas uma vez que falam sobre “tecnologia”, eles realmente se referem à “tecnologia”.O mesmo se aplica ao governo.De fato, o governo chinês não possui o “Ministério da Ciência”, apenas o “Ministério da Ciência e Tecnologia”, enquanto o Ministério da Ciência e Tecnologia é principalmente o Ministério da Tecnologia ou o Ministério da Tecnologia e Econômico.Se uma pesquisa cognitiva for feita, podemos descobrir que o cientista mais padrão reconhecido pelos chineses contemporâneos deve ser Qian Xuesen porque ele representa uma forte capacidade militar.As pessoas gostam de espalhar essa declaração, e um Qian Xuesen tem digno de cinco divisões.
3. Ciência: Vocabulário Ocidental do Japão
“Ciência” não é um termo inerente ao chinês.A palavra “ciência” amplamente usada no chinês moderno é na verdade do Japão e da tradução japonesa da palavra ciência no idioma ocidental.
Um grande número de caracteres chineses é usado no texto japonês, mas a pronúncia é diferente do chinês e o significado é diferente.A aprendizagem moderna chinesa do Ocidente não aprende diretamente com o Ocidente, mas através da “mão de dois itens” do Japão.Existem três razões.
primeiroA China carece de talentos de tradução nos idiomas ocidentais, e um grande número de obras ocidentais não pode ser diretamente traduzido para a publicação e distribuição chinesa imediatamente.A China tradicional é muito particular sobre o texto.
Segunda razãoSim, o Japão introduziu os estudos ocidentais mais cedo, e o chinês tem uma forte capacidade de absorver o trabalho de escolaridade ocidental.
A terceira razãoTambém pode ser a razão mais importante.
Após o fracasso da reforma de 1898, Liang Qichao leu o Japão, que leu um romance japonês no navio e descobriu que estava cheio de personagens chineses em papel, e ele sabia que era quase o mesmo. Sob a base de basicamente não em japonês.Digamos que seja tradução, mas, de fato, é apenas para copiar os caracteres chineses adotados pelos japoneses.Dessa maneira, desde o final do século XIX, uma onda de aprendizado de aprendizado ocidental do Japão foi desencadeada na China.De fato, aprender o aprendizado ocidental através do Japão é fácil de aprender e é rápido.
As consequências de um grande número de aprendizado do Japão são que os chineses modernos são bastante influenciados pelo idioma japonês.Algumas pessoas até pensam que 70%do termo de humanidades e ciências sociais nos chineses modernos vêm do Japão.Um grande número desses termos é preenchido com nossa linguagem diária e deve afetar profundamente a maneira de pensar na nação Han.A nação japonesa tem sua limitação em termos de herança cultural e profundidade de pensamento.
Muitas pessoas propuseram os defeitos da existência de algumas disciplinas de vários ângulos.Por exemplo, a filosofia traduzida no texto ocidental com “filosofia” não traduziu o significado do “Philo” Western “Sophia”; Isso reduz a altura da filosofia ocidental.Se você escolher uma palavra mais adequada, talvez a “universidade” esteja mais próxima da altura e do reino da filosofia.O início da “Universidade” disse: “O caminho da universidade está em Mingming, no povo acessível e no final da bondade”.
Naquela época, Yan Fu fez graves críticas em um grande número de vocabulário de tradução japonês.Ele se opôs à tradução da economia em “economia” e defendeu a tradução para “ciência”, porque “economia” era originalmente o significado de “uso no mundo” e “governar o país e o mundo” de “social” na “sociedade” e defensor de ser “grupo”, e se opor à tradução de “sociologia” em “sociologia” para defender “estudos de grupo”, porque “sociedade” era originalmente um “coleta de sacrifício da comunidade rural”, o rally “o rally the the the the the the the the the O significado da sociedade deve ser mais extenso e mais abstrato; na “evolução” e defende a tradução para “Sky Show”.Infelizmente, porém, esses termos rigorosos mais requintados e autênticos são finalmente abandonados.
Vamos voltar à “ciência”.Desde que os missionários trouxeram o aprendizado ocidental nas dinastias falsas de Ming e Qing, os chineses têm traduzido conhecimento natural do Ocidente, como filosofia natural e física em “Gezhi” e “Gezhi Xue”, ou para distingui -lo, traduzi -lo para traduzi “Western Xuegezhi”Xu Guangqi usou termos como “o aprendizado dos pobres e dos pobres”, a “grade”, “grade”, “aprendizado de grade”, “a ciência”, “gezhi zhi zhi” para chamar o sistema de conhecimento natural do oeste .Para quem faz isso, eles sabem que também são os trabalhos de casa dos primeiros estudiosos na “universidade”.As gerações posteriores usaram a interpretação de Zhu Xi e acreditavam que se refere a “obter conhecimento através do princípio de pesquisar as coisas”.Traduzir o vocabulário ocidental com o vocabulário mais familiar dos literatos chineses é inevitável que seja muito profundo na China e também é fácil de confundir.
No início do século XX, havia três maneiras de traduzir acadêmicos ocidentais.O Sr. e o Sr. Sai, circulando durante o período “4 de maio”, são translitadoresComo resultado da eliminação final, o substantivo de tradução japonês venceu muito.Ciência de hoje, democracia, liberdade, filosofia, metafísica, escola, tecnologia, natureza e outras palavras adotaram a tradução japonesa.
Em 1897, Kang Youwei listou os dois livros “Science” e “Princípios da Ciência” em “Livros Japoneses”Liang Qichao, Wang Guowei, Du Yaquan e outros começaram a usar o termo “ciência” com frequência, e o efeito de demonstração era muito grande.Especialmente du Yaquan, em 1900, ele fundou e editou a revista científica “Yazhuang Magazine”, que teve uma grande influência na época.Além disso, Yan Fu também começou a usar “ciência” para traduzir a ciência após 1900, o que naturalmente foi muito significativo.
Nos primeiros dez anos do século XX, “Science” coexistiu com “grade”, mas o primeiro substituiu gradualmente o último.Em 1912, Cai Yuanpei, então chefe de educação da República da China, ordenou que o país cancele o “GE Zhike”.Em 1915, Ren Hongyu, um estudante chinês da Universidade da Universidade de Cornell, fundou a revista distante “Science”.Desde este ano, “Gezhi” se retirou do estágio da história, e “ciência” se tornou uma tradução fixa da ciência.
Em 1959, a Sociedade de Ciências Chinesas foi forçada a se dissolver, e a revista da revista “Science” foi suspensa no ano seguinte.A revista “Science” de 1985 foi publicada repetidamente pela Shanghai Science and Technology Publishing House hoje.
A tradução da ciência em “ciência” obviamente não tem o significado original da palavra.A ciência não tinha significado de divisão, representando a “divisão dos sujeitos” é outra disciplina de palavras.No entanto, os japoneses apreenderam uma característica característica da era da ciência ocidental, ou seja, desde o século XIX, a ciência entrou na era da especialização, profissionalização e profissionalização.Por outro lado, o conhecimento dos chineses com os quais o povo japonês está mais familiarizado com os talentos e os talentos dos talentos, e a ciência acadêmica dos talentos e o aprendizado acadêmico das pessoas.
A palavra “ciência” na tradução japonesa segue basicamente o uso e o significado da ciência inglesa desde o século XIX.Nossa “Academia Chinesa de Ciências” não é chamada de “Academia Chinesa de Ciências Naturais”. Ciências Médicas”.Esta também é a verdade que a ciência e as humanidades ocidentais terminam desde o século XIX, e elas se tornaram cada vez mais avançadas para as “duas culturas”.
Dessa maneira, o povo chinês moderno aceitou o conceito científico ocidental do mundo inglês desde o século XIX, através da mão de dois níveis japoneses: primeiro, é dividido;Se o acima mencionado “技 如果 如果” for adicionado, o conceito científico de chinês moderno também pode ser adicionado.
Não há dúvida de que um conceito “científico” é apenas o “fim” da tradição “científica” com uma longa história do Ocidente, não o “livro”.É preciso muito esforço para voltar ao “livro” da ciência ocidental para voltar ao “livro” da ciência ocidental.Os capítulos restantes deste livro devem fazer esse trabalho.
Quarto, ciência: ideologia alternativa
Como mencionado anteriormente, uma história moderna da China é uma dupla história de resgate e iluminação.Na campanha de salvação, a ciência foi apresentada e respeitada como a “longa habilidades de Yi”.No Iluminismo, a ciência aumentou ainda mais a ideologia alternativa.Somente reconhecendo que, como ciência ideológica, podemos entender os problemas que levantamos no início deste artigo: por que a causa (ciência) que uma multidão (cientista) pode ser diretamente usada como um termo que pode ser julgado diretamente como positivo valor (“bom”) essência
Uma história do East Modern Western Student East também é uma história de transformação da ciência de “Technical” para “Tao” e “Use” para “Body”.
Mesmo durante o período de resgate urgente, é necessário introduzir as “longas habilidades” da ciência em larga escala, porque a ciência é a essência da cultura estrangeira, que é incompatível com a cultura local.
A cultura tradicional chinesa respeita o túnel e muitas vezes derroga as novas tecnologias como “qi qiao qiao”.Portanto, a Escola de Westernização apresentou a idéia de “o ensino médio é o corpo, e o aprendizado ocidental é usado”, pensando que a base teórica da introdução da ciência e da tecnologia ocidental em larga escala.A chamada “Escola Secundária é o corpo, a escola ocidental é usada” significa que manter os sistemas ética e ética, ética e ética tradicionais das tradições chinesas, mas a introdução da ciência e da tecnologia ocidentais para desenvolver economia, rica e forte soldados e resolvem os problemas de subsistência das pessoas.Em outras palavras, a civilização espiritual toma tradições chinesas e as civilizações materiais tomam a modernidade ocidental.Em outras palavras, os proprietários do ensino médio e os estudiosos ocidentais;
No entanto, enquanto aprende e introduzindo a tecnologia militar ocidental, as pessoas percebem que não é suficiente para aprender a tecnologia militar sozinha e não aprendem bem. Quer aprender a teoria científica do ocidental, você deve dominar os métodos científicos e científicos do Ocidente;
Nos últimos 40 anos, a lógica mencionada acima desempenhou um papel totalmente.Quando a batalha da guerra sino -japonesa em 1895 foi derrotada e o movimento ocidental anunciou falência, as pessoas finalmente perceberam que o atraso da China não é apenas “as habilidades não são tão boas quanto as pessoas”, mas o atraso abrangente, incluindo sistemas políticos, qualidade das pessoas, e tradições ideológicas.
Durante esse período, o ódio da cultura tradicional se tornou o consenso de pessoas com aspiração.O niilismo cultural gradualmente envolveu o mundo ideológico da China.Nesse momento, a idéia de “West Body and West” começou a ocupar a vantagem, e era necessário substituir o antigo “Middle Body West”.Neste “corpo ocidental e oeste”, a ciência está sempre na posição central.O “uso ocidental” aqui refere -se à tecnologia ocidental baseada na ciência moderna;
Por um lado, os pensadores do Iluminismo atacaram violentamente as desvantagens da cultura tradicional chinesa e, por outro lado, começaram a construir seu próprio sistema teórico baseado na ciência.De Strict, Kang Youwei, Liang Qichao a Chen Duxiu, Hu Shi, esses pensadores de iluminação não são cientistas profissionais. “Ciência” é o fundamento de seu argumento.Por que?
Depois que o sistema de valor cultural tradicional chinês foi falido, foi gerado um enorme vácuo de valor, que exigia objetivamente um novo sistema de valor para substituir.A parte mais admirável e relativamente fácil do povo chinês nos estudos ocidentais é de “uso” a “corpo” e “dispositivo” como “Tao”.Obviamente, também existem idéias tradicionais de “uso” chinesas, porque a ciência parece resolver o problema mais em comparação com outras coisas nos estudos ocidentais.
Hu Shi disse: “A primeira característica do espírito da civilização moderna ocidental é a ciência”.(Veja o artigo “Nossa atitude em relação à civilização moderna ocidental”.) Cientificamente escapou da causa da pesquisa específica e subiu a uma crença.Em 1923, Hu Shi disse no prefácio da “ciência e vida”:
Nos últimos três anos, um termo quase alcançou o status da suprema dignidade na China;Esse termo é “ciência”.Dessa maneira, a confiança consistente do país é inútil, o que é outro problema.Pelo menos, podemos dizer que, como a China fala sobre favori, ninguém que ordenou que o novo personagem se atreve a caluniar descaradamente a “ciência”.
“Science and Life” é uma coleção de trabalhos, coletando artigos publicados no famoso argumento do conceito de ciência e vida (também conhecido na história da história).O fim do argumento terminou com uma facção científica e também anunciou o estabelecimento firme de status ideológico científico.De fato, essa forma ideológica científica é muito clara e proeminente no novo movimento cultural durante o período de 4 de maio.”Ciência” se tornou a bandeira do primeiro.
Chen Duxiu ficou tão entusiasmado com a Sang Science e criticou a cultura tradicional chinesa em “New Youth”:
Os estudiosos não conheciam a ciência, então atacaram os cinco elementos da família Yin e Yang…. Os agricultores não conhecem a ciência, então não há escolha para mudas.Eu não conheço ciência, então estou empréstimo ao chão.A necessidade de lutar para fazer as coisas é dada aos países estrangeiros um por um.O negócio não conhece a ciência, então eu só conheço o próximo lucro…. Não conheça a ciência, nem entende a estrutura do corpo humano e a análise das propriedades medicinais.A infecção de veneno de bactérias é ainda mais desconhecida…. Todo mundo que não tem senso comum, não tem razão, está enraizado nas raízes e é científico.
Hu Shi, outro líder ideológico do novo movimento da cultura, também detém a grande faixa da ciência, embora ele tenha uma visão política muito diferente, pois Chen Duxiu mantinha um grande ponto de vista político: “Observamos nossos requisitos nesta época, devemos Não reconhece a maior responsabilidade e as maiores necessidades dos seres humanos hoje.
Em 1934, Chiang Kai -Shek lançou a campanha “New Life”, pedindo aos membros do Partido Kuomintang que leiam livros chineses antigos.Ele disse: “Eu também acho que este livro” Universidade “não é apenas uma filosofia ortodoxa chinesa, mas também um pioneiro do pensamento científico. É o precedente da ciência chinesa! É o livro de ensino mais completo com uma síndrome da filosofia e ciência e a combinação de mente e coisas, então eu chamo de “ciência científica”.
Mao Zedong disse que na década de 1940 “Novo Democraticismo”: “A cultura do novo democratica é científica. É oposto a todos os pensamentos e superstições feudais, defendendo a verdade -buscando, defendendo verdades objetivas e teoria e prática consistentes. Nesse sentido, o científico Os pensamentos do proletariado chinês podem estabelecer uma frente unida de anti -feudais e anti -superstições anti -feudais com a burguesia progressiva da burguesia na China.
Vemos que, não importa qual seja a posição política, não importa quantos conhecimentos científicos ocidentais modernos eles realmente dominem, as figuras históricas que afetam o processo histórico do século XX da China têm dead para a coisa “boa” da ciência.Esta é a origem histórica do segundo uso do termo “ciência” nos chineses contemporâneos.
Cinco, resumo
A palavra “ciência” familiarizada hoje é realmente uma tradução da ciência inglesa de estudiosos japoneses.Esta tradução reflete uma distinção importante entre os acadêmicos ocidentais modernos e os acadêmicos tradicionais chineses, mas não tem o significado básico da ciência e suas tradições ideológicas ocidentais (análise mais aprofundada, consulte o segundo capítulo deste livro “Western Science Traceability: Grécia: Grécia Science razoável ).Se você entender essa palavra de acordo com os hábitos de leitura de “Wangwen Shengyi” em chinês, você definitivamente estará fora -o conceito de “divisão” pode ser enfatizado demais.
Hoje, existem duas características pendentes no conceito científico do povo chinês:
Primeiro recursoSim, “ciência” é o critério para julgar o valor positivo em qualquer campo (seja na vida política ou diária), que é o resultado da ideologia científica de longo prazo das idéias científicas no século XX;
Segundo recursoSim, tende a entender a “ciência” de uma perspectiva prática e de aplicação, tende a misturar “ciência” com “tecnologia”, “tecnologia” com “tecnologia” e não tem entendimento da “ciência”. experiência da cultura ocidental e também está relacionada à tradição cultural do pragmatismo chinês.
Para entender verdadeiramente a “ciência”, precisamos entrar no contexto do Ocidente, porque a “ciência” é originalmente um tipo de coisa que é exclusiva dos ocidentais do Ocidente.
(O autor Wu Guosheng, professor do Departamento de Ciência e História da Universidade de Tsinghua, diretor do Departamento de Ciência, foi professor do Departamento de Filosofia da Universidade de Pequim, diretor da História da Ciência e Ciência e Filosofia do Centro de Pesquisa de Peking Universidade, pesquisador do Instituto de Filosofia da Academia Chinesa de Ciências Sociais, e o professor Wu Guosheng se formou na graduação da graduação. Lício em História da Filosofia da Ciência e Ciência no Departamento de Filosofia da Universidade de Pequim.
(Este artigo vem do Surging News, faça o download do aplicativo “Notícias crescentes” para obter mais informações originais)
Relatório/feedback
MLS Football Jersey